In this guide, we will explore the importance of reviewing translations carried out by your virtual assistant and how you can ensure accurate and effective communication with travelers who interact with your robot. Let's see why reviewing is crucial and learn the recommended practices to enhance translations and provide an exceptional experience to your customers.
Covered Topics
Why Review Robot Translations?
Why Review Robot Translations?
Reviewing translations plays a crucial role in the quality of communication between the virtual assistant and travelers. While translations are automatically generated for different languages, it's common for automatic translations to have mistakes in literalness, ambiguity, and linguistic appropriateness. Reviewing translations ensures that your virtual assistant's responses are clear, cohesive, culturally relevant, creating a satisfactory customer experience for travelers.
Good Practices
When reviewing robot translations, it's important to follow some good practices to ensure accurate and effective results:
- Contextualization: Make sure translations are adapted to the specific context of customer service in the hospitality industry. This includes industry-specific terminology, hotel policies, and relevant information.
- Clarity and Coherence: Check if translations are clear, cohesive, and coherent with the original language. Avoid ambiguous or confusing sentences that might hinder traveler understanding.
- Culturally Relevant: Ensure translations are culturally relevant and appropriate for the target audience. This includes considering cultural differences and local expressions.
- Avoid Literal Translations: Steer clear of literal translations that may result in nonsensical phrases in the targeted language. Prioritize the fluency and naturalness of translations.
Step by Step
To review virtual assistant translations, follow this simple step-by-step process:
- Access the Administrative Panel of our platform;
- Navigate to the Settings tab;
- Find and select the Translations option.
On this screen, you will see all the terms and phrases your virtual assistant sends in interactions with travelers. There, you can:
- Search for specific text - including button text and forms;
- Choose the translation language to be edited;
- Edit and save field by field;
- Test the robot after making changes.
⚠️ Important: Changes must be saved message by message, so don't forget to click Save Changes for each field you edit.
Available Languages
Below is the list of languages currently supported by our tool. If you wish to add any language to your robot that is not yet on this list and is strategic for your business, simply inform our support team.
- Amharic
- Arabic
- Catalan
- Czech
- German
- English
- English (Australia)
- English (India)
- English (United Kingdom)
- Spanish
- Spanish / Castilian (Argentina)
- Spanish / Castilian (Mexico)
- French
- Irish (Gaelic)
- Croatian
- Italian
- Hebrew (עברית)
- Romanian (Romanian Language)
- Hungarian
- Polish
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Portugal)
- Turkish Greek (Greek)
- Russian
- Bengali
- Mandarin
- Japanese
Conclusion
Reviewing translations of the virtual assistant is a crucial step in providing quality and personalized service to travelers. By following the good practices and step-by-step guide provided in this manual, you can enhance translations and offer an exceptional experience to your customers. Remember that accurate and culturally relevant communication is essential for traveler satisfaction and for building a positive reputation for your hotel. If you have any questions or need additional support, our team is available to assist you.
Comments
0 comments
Please sign in to leave a comment.